Representasi Unsur Jawa dalam Film Ketika Cinta Bertasbih 1 (Analisis Semiotika Charles Sanders Peirce)
Main Article Content
Abstract
Article Summary
This study examines Javanese cultural values found in the religious theatrical film Ketika Cinta Bertasbih 1. The research question addressed is what signs and meanings represent Javanese cultural values in the film. The approach used is semiotic analysis, focusing on symbolic meaning as the object of study. The research method applied is descriptive qualitative, which prioritizes depth of meaning over generalization of results. The data in this study consist of verbal and non-verbal texts. Verbal texts include spoken and written language, while non-verbal texts take the form of images and setting backgrounds contained in the film. Data were collected through an observation and note-taking technique, comprising: (1) watching the film, (2) recording relevant information, (3) collecting data through screenshots, (4) sorting the data, and (5) analyzing the data to draw conclusions. This study employs the semiotic framework of Charles Sanders Peirce, focusing on symbolic meaning as the unit of analysis. The findings reveal 4 images and narratives carrying symbolic meanings related to Javanese cultural elements, particularly through the use of Javanese vocabulary and settings located in Central Java.
Keywords
Article Keywords
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License (CC-BY 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
Barker, C. (2004). The Sage dictionary of cultural studies. Sage.
Djamaris, E. (1994). Sastra daerah di Sumatera: Analisis, tema, amanat, dan nilai budaya. Balai Pustaka.
Effendy, O. U. (2000). Ilmu komunikasi dan praktek. PT Remaja Rosdakarya.
Gustiyanti, P. (2018). Kajian semiotika: Identitas budaya lokal dalam film Golok Lanang Wanten karya Darwin Mahesa. Ikraith-Ekonomika, 1(2), 106–115.
Hall, S. (2004). Representasi meaning. Gramedia.
Hanani, I. N., & Adnan, A. (2025). Makna keislaman dalam film berlatar belakang budaya Jawa: Perspektif semiotika terhadap film pendek Pemean. Global Communico: Jurnal Mahasiswa Komunikasi dan Dakwah, 2(1), 1–24.
Kartini, K., Deni, I. F., & Jamil, K. (2022). Representasi pesan moral dalam film penyalin cahaya: Analisis semiotika Charles Sanders Peirce. SIWAYANG Journal: Publikasi Ilmiah Bidang Pariwisata, Kebudayaan, dan Antropologi, 1(3), 121–130. https://doi.org/10.54443/siwayang.v1i3.388
Khikmah, N. N., Sunarya, S., & Sulanjari, B. (2024). Representasi nilai-nilai budaya Jawa dalam film Primbon (Studi analisis semiotika Charles Sanders Peirce). JIIP-Jurnal Ilmiah Ilmu Pendidikan, 7(12), 14144–14149. https://doi.org/10.54371/jiip.v7i12.6477
Lailatin, I., Febriyanti, F., Fari, N. N. A. N., & Rahman, L. (2025). Interpretasi nilai Qurani dalam film Setetes Embun Cinta Niyala: Studi semiotika Charles Sanders Peirce. Akhlak: Jurnal Pendidikan Agama Islam dan Filsafat, 2(3), 347–365. https://doi.org/10.61132/akhlak.v2i3.1068
Lestari, D. A., Sosrohadi, S., & Nur, T. (2021). Representasi nilai-nilai budaya dalam film KKN di Desa Penari karya Lele Laila: Kajian semiotik. AKSARABACA: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya, 2(2), 220–228. https://doi.org/10.47313/aksarabaca.v2i2.3165
McQuail, D. (1987). Mass communication theory (2nd ed.). Sage. (Terjemahan: Agus Dharma. Teori komunikasi massa: Suatu pengantar (Edisi ke-2). Erlangga, 1989).
Peirce, C. S. (1982). Logic as semiotics: The theory of sign. Indiana University Press.
Puspitasari, D. R. (2021). Nilai sosial budaya dalam film Tilik: Kajian semiotika Charles Sanders Peirce. SEMIOTIKA: Jurnal Komunikasi, 15(1). http://dx.doi.org/10.30813/s:jk.v15i1.2494
SinemArt Pictures. (n.d.). Movie. https://sinemart.com/movie.php
Sugiyono. (2016). Metode penelitian: Kuantitatif, kualitatif, dan R&D. Alfabeta.
Sya'Dian, T. (2015). Analisis semiotika pada film Laskar Pelangi. Jurnal Proporsi, 1(1), 51–63.
Tamsil, I. S. (2021). Kearifan lokal budaya Jawa dalam film "Tilik". Jurnal Simbolika: Research and Learning in Communication Study, 7(2), 152–165. https://doi.org/10.31289/simbollika.v7i2.5584
Tim Redaksi KBBI. (n.d.). Kamus Besar Bahasa Indonesia daring. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. https://kbbi.web.id
Wijaya, A. Z., Wijaya, F. Y., Pratama, H., & Swarnawati, A. (2024). Representasi nilai-nilai Islam dalam film Siksa Neraka. KAIS: Kajian Ilmu Sosial, 5(2), 87–92. https://doi.org/10.24853/kais.5.2.87-92